Hace bastante tiempo compré un libro de la Bruguera, que contiene 'La experiencia literaria', "Ensayos sobre experiencia, exégesis y teoría de la literatura", según lo que reza el título y subtítulo del tomito.
El ensayo, escrito en un tono campechano y nada escolar, es delicioso precisamente por ello, y en su sencillez, aborda profundamente aspectos fundamentales sobre la tarea del traductor, y la obra sobre la que trabaja: los textos originales.
Lo iré transcribiendo parte por parte -creo que son XII-, y al final dejaré un link para descargarlo en pdf.
Merece la pena.
Greg.
El ensayo, escrito en un tono campechano y nada escolar, es delicioso precisamente por ello, y en su sencillez, aborda profundamente aspectos fundamentales sobre la tarea del traductor, y la obra sobre la que trabaja: los textos originales.
Lo iré transcribiendo parte por parte -creo que son XII-, y al final dejaré un link para descargarlo en pdf.
Merece la pena.
Greg.